Siting Translation

Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context  eBooks & eLearning

Posted by phidhahoogaya at May 29, 2011
Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context

Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context
University of California Press | January 8, 1992 | ISBN-10: 0520074505 | 216 pages | PDF | 11 MB

The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and
The Place of Devotion: Siting and Experiencing Divinity in Bengal-Vaishnavism (South Asia Across the Disciplines)

The Place of Devotion: Siting and Experiencing Divinity in Bengal-Vaishnavism (South Asia Across the Disciplines) by Sukanya Sarbadhikary
English | Aug. 24, 2015 | ISBN: 0520287711 | 294 Pages | PDF | 10 MB

A free ebook version of this title is available through Luminos, University of California Press’s new open access publishing program for monographs.

American Wind Energy Association, Wind energuy siting handbook [Repost]  eBooks & eLearning

Posted by tanas.olesya at March 13, 2015
 American Wind Energy Association, Wind energuy siting handbook  [Repost]

American Wind Energy Association, Wind energuy siting handbook
English | 2008 | ISBN: N/A | 183 Pages | PDF | 14 MB

This handbook was developed by the AWEA Siting Committee to inform wind energy developers and other interested parties about environmental siting issues relevant to land-based commercial-scale wind energy project development in the United States.

The Upanishads: A New Translation  eBooks & eLearning

Posted by ksveta6 at Jan. 24, 2017
The Upanishads: A New Translation

The Upanishads: A New Translation by Vernon Katz and Thomas Egenes
2015 | ISBN: 0399174230 | English | 208 pages | EPUB/AZW | 3 MB/3 MB

Translation and Linguistic Hybridity: Constructing World-View (repost)  eBooks & eLearning

Posted by interes at Jan. 20, 2017
Translation and Linguistic Hybridity: Constructing World-View (repost)

Translation and Linguistic Hybridity: Constructing World-View by Susanne Klinger
English | 2014 | ISBN: 1138801593 | 208 pages | PDF | 1,7 MB
The Three Jewels: A Study and Translation of Minamoto Tamenori's Sanboe (Michigan Monograph Series in Japanese Studies)(Repost)

The Three Jewels: A Study and Translation of Minamoto Tamenori's Sanboe (Michigan Monograph Series in Japanese Studies) by Edward Kamens
English | 1988 | ISBN: 0939512343 | 458 Pages | PDF | 2.30 MB
Letters to the King of Mari: A New Translation, With Historical Introduction, Notes, and Commentary

Wolfgang Heimpel, "Letters to the King of Mari: A New Translation, With Historical Introduction, Notes, and Commentary"
English | 2003 | ISBN: 1575060809 | PDF | pages: 686 | 5.7 mb
The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul: Translating and interpreting, 1848–1918 (Benjamins Translation Library)

The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul: Translating and interpreting, 1848–1918 (Benjamins Translation Library) by Michaela Wolf
English | May 28, 2015 | ISBN: 9027258562 | 309 Pages | PDF | 2 MB

In the years between 1848 and 1918, the Habsburg Empire was an intensely pluricultural space that brought together numerous “nationalities” under constantly changing – and contested – linguistic regimes. The multifaceted forms of translation and interpreting, marked by national struggles and extensive multilingualism, played a crucial role in constructing cultures within the Habsburg space.
TEACHING TRANSLATION FROM SPANISH TO ENG: Worlds Beyond Words (Didactics of Translation)

TEACHING TRANSLATION FROM SPANISH TO ENG: Worlds Beyond Words (Didactics of Translation) by ALLISON BEEBY-LONSDALE
English | Jan. 1, 1996 | ISBN: 077660399X | 280 Pages | PDF | 12 MB

Allison Beeby Lonsdale demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process.
Mein Kampf: The Stalag Edition: The Only Complete and Officially Authorised English Translation Ever Issued

Mein Kampf: The Stalag Edition: The Only Complete and Officially Authorised English Translation Ever Issued by Adolf Hitler
2016 | ISBN: 1684185971 | English | EPUB | 1 MB